Autor:Juliusz Erazm Bolek
Tytuł: ABRACADABRA
ISBN 978-83-7358-086-2
Wydawnictwo: Ibis Warszawa 2010r.
Liczba stron: 112
Tom wierszy ABRACADABRA
We wstępie do książki napisano:
Abrakadabra słowo pochodzące prawdopodobnie z języka aramejskiego. Od starożytności posługiwano się nim jako formułą magiczną. Wierzono, że ma moc wpływania na rzeczywistość. Czy zatem niniejsza książka to czary? Z lektury wynika, że to książka magiczna. W swej treści odwołująca się do realizmu magicznego. Ta tendencja artystyczna, już w XX wieku, inspirowała twórców takich jak Michaił Bułhakow, Julio Cortázar, Gabriel García Márquez, Günter Grass, Salman Rushdie, Patrick Süskind, Carlos Fuentes, Milan Kundera. Juliusz Erazm Bolek wpisuje się w ten nurt. Jego utwory można by uznać za bardzo racjonalne, z trzeźwym osądem świata. Jednak w jego tekstach, co jakiś czas, pojawiają się zdarzenia fantastyczne, zagadkowe, po prostu poetyckie, bo choć rzeczywistość wydaje się dogłębnie zbadana to ciągle pozostająca, w jakimś wymiarze, tajemnicą. Często nienazwaną tajemnicą. Juliusz Erazm Bolek w taki właśnie niewytłumaczony świat wprowadza zaintrygowanego Czytelnika, zarówno filozoficznymi refleksjami jak i humorem. Zagłębiając się w jego twórczość można przyznać, że jest świetnym Przewodnikiem po rzeczywistości, która, czasem nieoczekiwanie, bywa magiczna. Abrakadabra.
Jarosław Klejnocki, krytyk literacki, poeta i dyrektor Muzeum Literatury w Warszawie tak wypowiada się o książce:
„Co przede wszystkim rzuca się w oczy podczas lektury wierszy pomieszczonych w tomiku Juliusza Erazma Bolka pod tytułem „Abracadabra”, to subtelna gra pomiędzy pytaniami o własną egzystencjalną tożsamość z jednej a chwilowymi doświadczeniami pełni i spójności tejże tożsamości z drugiej strony. To zatem gra pomiędzy chwilami niepewności i zwątpienia a pewności i ufności, gra, której – w ten czy inny sposób – wszyscy jakoś jesteśmy uczestnikami. Cenię sobie w poezji Juliusza Erazma Bolka tę dbałość o więź i łączność ze światem, dbałość, by poezja nie oderwała się zbytnio od ziemi, nie „uabstrakcyjniała”.
Cenię też sobie swoistą lekkość słowa, choć twórca „Abracadabry” podchodzi do literatury raczej poważnie, to nieobcy mu jest żart czy satyra (choć umie też – gdzie indziej – uderzyć w patos). Gdy jednak trzeba, Juliusz Erazm Bolek otwiera przed nami inne perspektywy: lęku, grozy, transgresyjnych doświadczeń egzystencji… I wtedy mam wrażenie, że – choćby poprzez liczne paradoksy uwidocznione w wierszach – blisko tej poezji do tradycji barokowej. Tej, która miała ambicję uchwycenia bytu człowieczego w jego rozmaitych wcieleniach.”
Książka Abracadabra została wyróżniona
- Nagroda Światowego Dnia Poezji ustanowionego przez UNESCO
- nominacja do Nagrody Krytyki Literackiej
- * nominacja do Nagrody im. Cypriana Kamila Norwida
- Juliusz Erazm Bolek ABRRACADABRA, przekład na język angielski: Anita i Andrew Fincham, ilustracje: Maciej Dworak, wydanie polsko-angielskie, Wydawnictwo Książkowe IBiS Warszawa 2010, str. 112, ISBN 978-83-7358-086-2
- Juliusz Erazm Bolek ABRRACADABRA, przekład na język rosyjski: Wiera Winogorowa, ilustracje: Maciej Dworak, wydanie polsko-rosyjskie, Wydawnictwo Książkowe IBiS Warszawa 2010, ISBN 978-83-7358-089-3
- Juliusz Erazm Bolek ABRRACADABRA, wydanie w wersji elektronicznej, RTC Agencja Wydawnicza, Warszawa 2011, ISBN 978-83-932199-4-0













